home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Exame Informatica 137 / Exame Informatica 137.iso / Actualizacoes / AVIVOencoder6.9 / 6-9_xcode_35774.exe / UCI.msi / Binary.String1043.txt < prev    next >
Text (UTF-16)  |  2004-05-21  |  126KB  |  798 lines

  1. COMPANY_NAME=Uw bedrijfsnaam
  2. DN_AlwaysInstall=Altijd installeren
  3. IDPROP_ARPCOMMENTS=Uw commentaar
  4. IDPROP_ARPCONTACT=Afdeling klantenservice
  5. IDPROP_ARPHELPLINK=http://www.yourcompany.com/help
  6. IDPROP_ARPHELPTELEPHONE=1-555-555-4505
  7. IDPROP_ARPURLINFOABOUT=http://www.yourcompany.com
  8. IDPROP_ARPURLUPDATEINFO=http://www.yourcompany.com/updateinfo
  9. IDPROP_EXPRESS_LAUNCH_CONDITION_COLOR=De kleurinstellingen van uw systeem zijn niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName].
  10. IDPROP_EXPRESS_LAUNCH_CONDITION_OS=Het besturingssysteem is niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName].
  11. IDPROP_EXPRESS_LAUNCH_CONDITION_PROCESSOR=De processor is niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName].
  12. IDPROP_EXPRESS_LAUNCH_CONDITION_RAM=De hoeveelheid RAM is onvoldoende voor het uitvoeren van [ProductName].
  13. IDPROP_EXPRESS_LAUNCH_CONDITION_SCREEN=De schermresolutie is onvoldoende voor het uitvoeren van [ProductName].
  14. IDPROP_SETUPTYPE_COMPACT=Minimum
  15. IDPROP_SETUPTYPE_COMPACT_DESC=Beknopte beschrijving
  16. IDPROP_SETUPTYPE_CUSTOM=Aangepast
  17. IDPROP_SETUPTYPE_CUSTOM_DESC=Aangepaste Beschrijving
  18. IDPROP_SETUPTYPE_TYPICAL=Standaard
  19. IDPROP_SETUPTYPE_TYPICAL_DESC=Standaardbeschrijving
  20. IDS_ACTIONTEXT_1=Bezig met het aankondigen van de toepassing
  21. IDS_ACTIONTEXT_10=Bezig met het berekenen van de vereiste vrije schijfruimte
  22. IDS_ACTIONTEXT_100=MIME-inhoudstype: [1], extensie: [2]
  23. IDS_ACTIONTEXT_101=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van programma-id's
  24. IDS_ACTIONTEXT_102=Programma-id: [1]
  25. IDS_ACTIONTEXT_103=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van typebibliotheken
  26. IDS_ACTIONTEXT_104=LibID: [1]
  27. IDS_ACTIONTEXT_105=Bezig met het bijwerken van omgevingsstrings
  28. IDS_ACTIONTEXT_106=Naam: [1], waarde: [2], actie [3]
  29. IDS_ACTIONTEXT_107=Bezig met het schrijven van waarden voor INI-bestanden
  30. IDS_ACTIONTEXT_108=Bestand: [1], sectie: [2], sleutel: [3], waarde: [4]
  31. IDS_ACTIONTEXT_109=Bezig met het schrijven van systeemregisterwaarden
  32. IDS_ACTIONTEXT_11=Bezig met het maken van mappen
  33. IDS_ACTIONTEXT_110=Sleutel: [1], Naam: [2], Waarde: [3]
  34. IDS_ACTIONTEXT_111=Bezig met het registreren van COM+-toepassingen en -onderdelen
  35. IDS_ACTIONTEXT_112=Toepassings-id: [1]{{, toepassingstype: [2], gebruikers: [3], RSN: [4]}}
  36. IDS_ACTIONTEXT_113=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van COM+-toepassingen en -onderdelen
  37. IDS_ACTIONTEXT_114=Toepassings-id: [1]{{, toepassingstype: [2]}}
  38. IDS_ACTIONTEXT_115=Bezig met het zoeken naar verwante toepassingen
  39. IDS_ACTIONTEXT_116=Gevonden toepassing: [1]
  40. IDS_ACTIONTEXT_117=Bezig met het migreren van functiestatussen van verwante toepassingen
  41. IDS_ACTIONTEXT_118=Toepassing: [1]
  42. IDS_ACTIONTEXT_119=Bezig met het verwijderen van toepassingen
  43. IDS_ACTIONTEXT_12=Map: [1]
  44. IDS_ACTIONTEXT_120=Toepassing: [1], opdrachtregel: [2]
  45. IDS_ACTIONTEXT_121=Installeren systeemcatalogus
  46. IDS_ACTIONTEXT_122=Bestand: [1],  Afhankelijke onderdelen: [2]
  47. IDS_ACTIONTEXT_123=Creating IIS Virtual Roots...
  48. IDS_ACTIONTEXT_124=Removing IIS Virtual Roots...
  49. IDS_ACTIONTEXT_13=Bezig met het maken van snelkoppelingen
  50. IDS_ACTIONTEXT_14=Snelkoppeling: [1]
  51. IDS_ACTIONTEXT_15=Bezig met het verwijderen van services
  52. IDS_ACTIONTEXT_16=Service: [1]
  53. IDS_ACTIONTEXT_17=Bezig met het maken van dubbele bestanden
  54. IDS_ACTIONTEXT_18=Bestand: [1], map: [9], grootte: [6]
  55. IDS_ACTIONTEXT_19=Bezig met het berekenen van de vereiste vrije schijfruimte
  56. IDS_ACTIONTEXT_2=Bezig met het toewijzen van Register-ruimte
  57. IDS_ACTIONTEXT_20=Bezig met het genereren van scriptbewerkingen voor actie:
  58. IDS_ACTIONTEXT_21=[1]
  59. IDS_ACTIONTEXT_22=Bezig met het kopiëren van netwerkinstallatiebestanden
  60. IDS_ACTIONTEXT_23=Bestand: [1], Map: [9], Grootte: [6]
  61. IDS_ACTIONTEXT_24=Bezig met het kopiëren van nieuwe bestanden
  62. IDS_ACTIONTEXT_25=Bestand: [1], map: [9], grootte: [6]
  63. IDS_ACTIONTEXT_26=Bezig met het installeren van ODBC-onderdelen
  64. IDS_ACTIONTEXT_27=Bezig met het installeren van nieuwe services
  65. IDS_ACTIONTEXT_28=Service: [2]
  66. IDS_ACTIONTEXT_29=Bezig met het valideren van de installatie
  67. IDS_ACTIONTEXT_3=Vrije schijfruimte: [1]
  68. IDS_ACTIONTEXT_30=Bezig met het evalueren van de voorwaarden voor het starten
  69. IDS_ACTIONTEXT_31=Bezig met het verplaatsen van bestanden
  70. IDS_ACTIONTEXT_32=Bestand: [1], map: [9], grootte: [6]
  71. IDS_ACTIONTEXT_33=Bezig met het herstellen van bestanden
  72. IDS_ACTIONTEXT_34=Bestand: [1], Map: [2], Grootte: [3]
  73. IDS_ACTIONTEXT_35=Bezig met het bijwerken van de registratie van de onderdelen
  74. IDS_ACTIONTEXT_36=Bezig met het publiceren van gekwalificeerde onderdelen
  75. IDS_ACTIONTEXT_37=Onderdeel-id: [1], kwalificatie: [2]
  76. IDS_ACTIONTEXT_38=Bezig met het publiceren van productfuncties
  77. IDS_ACTIONTEXT_39=Functie: [1]
  78. IDS_ACTIONTEXT_4=Bezig met het zoeken naar geïnstalleerde toepassingen
  79. IDS_ACTIONTEXT_40=Bezig met het publiceren van de productgegevens
  80. IDS_ACTIONTEXT_41=Bezig met het registreren van categorieservers
  81. IDS_ACTIONTEXT_42=Categorie-id: [1]
  82. IDS_ACTIONTEXT_43=Bezig met het registreren van extensieservers
  83. IDS_ACTIONTEXT_44=Extensie: [1]
  84. IDS_ACTIONTEXT_45=Bezig met het registreren van lettertypen
  85. IDS_ACTIONTEXT_46=Lettertype: [1]
  86. IDS_ACTIONTEXT_47=Bezig met het registreren van MIME-gegevens
  87. IDS_ACTIONTEXT_48=MIME-inhoudstype: [1], extensie: [2]
  88. IDS_ACTIONTEXT_49=Bezig met het registreren van het product
  89. IDS_ACTIONTEXT_5=Eigenschap: [1], Handtekening: [2]
  90. IDS_ACTIONTEXT_50=[1]
  91. IDS_ACTIONTEXT_51=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van programma-id's
  92. IDS_ACTIONTEXT_52=Programma-id: [1]
  93. IDS_ACTIONTEXT_53=Bezig met het registreren van typebibliotheken
  94. IDS_ACTIONTEXT_54=Bibliotheek-id: [1]
  95. IDS_ACTIONTEXT_55=Bezig met het registreren van de gebruiker
  96. IDS_ACTIONTEXT_56=[1]
  97. IDS_ACTIONTEXT_57=Bezig met het verwijderen van gedupliceerde bestanden
  98. IDS_ACTIONTEXT_58=Bestand: [1], map: [9]
  99. IDS_ACTIONTEXT_59=Bezig met het bijwerken van omgevingsstrings
  100. IDS_ACTIONTEXT_6=Bezig met het koppelen van uitvoerbare bestanden
  101. IDS_ACTIONTEXT_60=Naam: [1], waarde: [2], actie [3]
  102. IDS_ACTIONTEXT_61=Bezig met het verwijderen van bestanden
  103. IDS_ACTIONTEXT_62=Bestand: [1], map: [9]
  104. IDS_ACTIONTEXT_63=Bezig met het verwijderen van mappen
  105. IDS_ACTIONTEXT_64=Map: [1]
  106. IDS_ACTIONTEXT_65=Bezig met het verwijderen van ingangen van INI-bestanden
  107. IDS_ACTIONTEXT_66=Bestand: [1], sectie: [2], sleutel: [3], waarde: [4]
  108. IDS_ACTIONTEXT_67=Bezig met het verwijderen van ODBC-onderdelen
  109. IDS_ACTIONTEXT_68=Bezig met het verwijderen van systeemregisterwaarden
  110. IDS_ACTIONTEXT_69=Sleutel: [1], Naam: [2]
  111. IDS_ACTIONTEXT_7=Bestand: [1]
  112. IDS_ACTIONTEXT_70=Bezig met het verwijderen van snelkoppelingen
  113. IDS_ACTIONTEXT_71=Snelkoppeling: [1]
  114. IDS_ACTIONTEXT_72=Bezig met het zoeken naar in aanmerking komende producten
  115. IDS_ACTIONTEXT_73=Terugdraai-actie:
  116. IDS_ACTIONTEXT_74=[1]
  117. IDS_ACTIONTEXT_75=Bezig met het verwijderen van reservekopiebestanden
  118. IDS_ACTIONTEXT_76=Bestand: [1]
  119. IDS_ACTIONTEXT_77=Bezig met het registreren van modules
  120. IDS_ACTIONTEXT_78=Bestand: [1], map: [2]
  121. IDS_ACTIONTEXT_79=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van modules
  122. IDS_ACTIONTEXT_8=Bezig met het zoeken naar in aanmerking komende producten
  123. IDS_ACTIONTEXT_80=Bestand: [1], map: [2]
  124. IDS_ACTIONTEXT_81=Bezig met het initialiseren van ODBC-mappen
  125. IDS_ACTIONTEXT_82=Bezig met het starten van services
  126. IDS_ACTIONTEXT_83=Service: [1]
  127. IDS_ACTIONTEXT_84=Bezig met het beëindigen van services
  128. IDS_ACTIONTEXT_85=Service: [1]
  129. IDS_ACTIONTEXT_86=Bezig met het verwijderen van verplaatste bestanden
  130. IDS_ACTIONTEXT_87=Bestand: [1], map: [9]
  131. IDS_ACTIONTEXT_88=Bezig met het ongedaan maken van de publicatie van gekwalificeerde onderdelen
  132. IDS_ACTIONTEXT_89=Onderdeel-id: [1], kwalificatie: [2]
  133. IDS_ACTIONTEXT_9=Bezig met het berekenen van de vereiste vrije schijfruimte
  134. IDS_ACTIONTEXT_90=Bezig met het ongedaan maken van de publicatie van productfuncties
  135. IDS_ACTIONTEXT_91=Functie: [1]
  136. IDS_ACTIONTEXT_92=Bezig met het ongedaan maken van de publicatie van productgegevens
  137. IDS_ACTIONTEXT_93=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van categorieservers
  138. IDS_ACTIONTEXT_94=Categorie-id: [1]
  139. IDS_ACTIONTEXT_95=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van extensieservers
  140. IDS_ACTIONTEXT_96=Extensie: [1]
  141. IDS_ACTIONTEXT_97=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van lettertypen
  142. IDS_ACTIONTEXT_98=Lettertype: [1]
  143. IDS_ACTIONTEXT_99=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van MIME-gegevens
  144. IDS_ERROR_0={{Fatale fout: }}
  145. IDS_ERROR_1={{Fout [1]. }}
  146. IDS_ERROR_10==== Logboekfunctie gestart: [Date]  [Time] ===
  147. IDS_ERROR_100=Kan snelkoppeling [2] niet verwijderen. Controleer of het snelkoppelingsbestand bestaat en of u toegang hebt tot dit bestand.
  148. IDS_ERROR_101=Kan geen typebibliotheek registreren voor bestand [2]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel.)
  149. IDS_ERROR_102=Kan de registratie van de typebibliotheek voor bestand [2] niet ongedaan maken. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
  150. IDS_ERROR_103=Kan het ini-bestand [2][3] niet bijwerken. Controleer of het bestand bestaat en of u toegang hebt tot dit bestand.
  151. IDS_ERROR_104=Kan het vervangen van bestand [3] door bestand [2] tijdens het opstarten niet plannen. Controleer of u schrijfmachtigingen hebt voor bestand [3].
  152. IDS_ERROR_105=Fout bij het verwijderen van het beheerprogramma voor ODBC-stuurprogramma's, ODBC-fout [2]: [3]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
  153. IDS_ERROR_106=Fout bij het installeren van het beheerprogramma voor ODBC-stuurprogramma's, ODBC-fout [2]: [3]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
  154. IDS_ERROR_107=Fout bij het verwijderen van ODBC-stuurprogramma [4], ODBC-fout [2]: [3]. Controleer of u voldoende rechten hebt om ODBC-stuurprogramma's te verwijderen.
  155. IDS_ERROR_108=Fout bij het installeren van ODBC-stuurprogramma [4], ODBC-fout [2]: [3]. Controleer of bestand [4] bestaat en of u toegang hebt tot dit bestand.
  156. IDS_ERROR_109=Fout bij het configureren van ODBC-gegevensbron [4], ODBC-fout [2]: [3]. Controleer of bestand [4] bestaat en of u toegang hebt tot dit bestand.
  157. IDS_ERROR_11==== Logboekfunctie beëindigd: [Date]  [Time] ===
  158. IDS_ERROR_110=Kan service [2] ([3]) niet starten. Controleer of u voldoende rechten hebt om systeemservices te starten.
  159. IDS_ERROR_111=Kan service [2] ([3]) niet stoppen. Controleer of u voldoende rechten hebt om systeemservices te stoppen.
  160. IDS_ERROR_112=Kan service [2] ([3]) niet verwijderen. Controleer of u voldoende rechten hebt om systeemservices te verwijderen.
  161. IDS_ERROR_113=Kan service [2] ([3]) niet installeren. Controleer of u voldoende rechten hebt om systeemservices te installeren.
  162. IDS_ERROR_114=Kan omgevingsvariabele [2] niet bijwerken. Controleer of u voldoende rechten hebt om omgevingsvariabelen te wijzigen.
  163. IDS_ERROR_115=U hebt onvoldoende rechten om deze installatie te voltooien voor alle gebruikers van de computer. Meld u aan als systeembeheerder en voer de installatie opnieuw uit.
  164. IDS_ERROR_116=Kan geen bestandsbeveiliging instellen voor bestand [3]. Fout: [2]. Controleer of u voldoende rechten hebt om de beveiligingsmachtigingen voor dit bestand te wijzigen.
  165. IDS_ERROR_117=Component Services (COM+ 1.0) is niet op deze computer geïnstalleerd. Component Services is vereist om deze installatie te kunnen voltooien. Component Services is beschikbaar voor Windows 2000.
  166. IDS_ERROR_118=Fout bij het registreren van de COM+-toepassing. Neem voor meer informatie contact op met de systeembeheerder.
  167. IDS_ERROR_119=Fout bij het ongedaan maken van de registratie van de COM+-toepassing. Neem voor meer informatie contact op met de systeembeheerder.
  168. IDS_ERROR_12=Actie gestart [Time]: [1].
  169. IDS_ERROR_120=Bezig met het verwijderen van oudere versies van deze toepassing...
  170. IDS_ERROR_121=Het verwijderen van oudere versies van deze toepassing wordt voorbereid...
  171. IDS_ERROR_122=Fout bij het toepassen van de patch op bestand [2]. Het bestand is waarschijnlijk op een andere manier bijgewerkt en kan niet meer door deze patch worden gewijzigd. Neem voor meer informatie contact op met de leverancier van de patch. {{Systeemfout: [3]}}
  172. IDS_ERROR_123=[2] kan een van de vereiste producten niet installeren. Neem contact op met de systeembeheerder. {{Systeemfout: [3].}}
  173. IDS_ERROR_124=Kan de oudere versie van [2] niet verwijderen. Neem contact op met de systeembeheerder. {{Systeemfout [3].}}
  174. IDS_ERROR_125=Kan de beschrijving voor service [2] ([3]) niet wijzigen.
  175. IDS_ERROR_126=Windows Installer kan het systeembestand [2] niet bijwerken, omdat het bestand is beveiligd door Windows. Voor een juiste werking van dit programma moet u het besturingssysteem mogelijk bijwerken. {{Pakketversie: [3], door het besturingssysteem beveiligde versie: [4]}}
  176. IDS_ERROR_127=Windows Installer kan het beveiligde Windows-bestand [2] niet bijwerken. {{Pakketversie: [3], door het besturingssysteem beveiligde versie: [4], SFP-fout: [5]}}
  177. IDS_ERROR_128=This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher.
  178. IDS_ERROR_129=This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots.
  179. IDS_ERROR_13=Actie beëindigd [Time]: [1]. Retourwaarde [2].
  180. IDS_ERROR_130=Voor deze setup is Internet Information Server 4.0 of hoger nodig om virtuele IIS-hoofdmappen te configureren. Controleer of u IIS 4.0 of hoger hebt.
  181. IDS_ERROR_131=Voor deze setup zijn beheerdersbevoegdheden nodig om virtuele IIS-hoofdmappen te configureren.
  182. IDS_ERROR_14=Resterende tijd: {[1] minuten }{[2] seconden}
  183. IDS_ERROR_15=Onvoldoende geheugen. Sluit andere toepassingen af voordat u het opnieuw probeert.
  184. IDS_ERROR_16=Installer reageert niet meer.
  185. IDS_ERROR_17=Installer is voortijdig beëindigd.
  186. IDS_ERROR_18=Een ogenblik geduld. Windows is bezig met het configureren van [ProductName].
  187. IDS_ERROR_19=Bezig met het verzamelen van de vereiste gegevens...
  188. IDS_ERROR_2=Waarschuwing [1]. 
  189. IDS_ERROR_20={[ProductName] }Setup is voltooid.
  190. IDS_ERROR_21={[ProductName] }Setup is mislukt.
  191. IDS_ERROR_22=Fout bij het lezen van bestand: [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of het bestand bestaat en of u toegang hebt tot het bestand.
  192. IDS_ERROR_23=Kan bestand [2] niet maken. Er bestaat al een map met deze naam. Annuleer de installatie en probeer te installeren op een andere locatie.
  193. IDS_ERROR_24=Plaats de diskette: [2]
  194. IDS_ERROR_25=Installer heeft onvoldoende toegangsrechten voor map [2]. De installatie kan niet worden voortgezet. Meld u aan als systeembeheerder of neem contact op met de systeembeheerder.
  195. IDS_ERROR_26=Fout bij het schrijven naar bestand [2]. Controleer of u toegang hebt tot deze map.
  196. IDS_ERROR_27=Fout bij het lezen van bestand [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of het bestand bestaat en of u er toegang toe hebt.
  197. IDS_ERROR_28=Een andere toepassing heeft momenteel exclusief toegang tot bestand [2]. Sluit alle andere toepassingen af en klik op Nogmaals.
  198. IDS_ERROR_29=Er is onvoldoende schijfruimte voor de installatie van bestand [2]. Maak schijfruimte vrij en klik op Nogmaals, of op Annuleren om de installatie te beëindigen.
  199. IDS_ERROR_3=Info [1]. 
  200. IDS_ERROR_30=Bronbestand [2] is niet gevonden. Controleer of het bestand bestaat en of u toegang hebt tot het bestand.
  201. IDS_ERROR_31=Fout bij het lezen van bestand [3]. {{ Systeemfout [2].}} Controleer of het bestand bestaat en of u toegang hebt tot het bestand.
  202. IDS_ERROR_32=Fout bij het schrijven naar bestand [3]. {{ Systeemfout [2].}} Controleer of u toegang hebt tot de map.
  203. IDS_ERROR_33=Bronbestand is niet gevonden{{(cabinet)}}: [2]. Controleer of het bestand bestaat en of u toegang hebt tot het bestand.
  204. IDS_ERROR_34=Kan map [2] niet maken. Er bestaat al een bestand met deze naam. Wijzig de naam of verwijder het bestand en klik op Nogmaals, of klik op Annuleren om af te sluiten.
  205. IDS_ERROR_35=Het volume [2] is momenteel niet beschikbaar. Selecteer een ander volume.
  206. IDS_ERROR_36=Het opgegeven pad [2] is niet beschikbaar.
  207. IDS_ERROR_37=Kan niet naar de opgegeven map [2] schrijven.
  208. IDS_ERROR_38=Er is een netwerkfout opgetreden bij het lezen van bestand [2].
  209. IDS_ERROR_39=Er is een fout opgetreden bij het maken van map [2].
  210. IDS_ERROR_4=Interne fout [1]. [2]{, [3]}{, [4]}
  211. IDS_ERROR_40=Er is een netwerkfout opgetreden bij het maken van map [2].
  212. IDS_ERROR_41=Er is een netwerkfout opgetreden bij het openen van het broncabinetbestand [2].
  213. IDS_ERROR_42=Het opgegeven pad is te lang: [2]
  214. IDS_ERROR_43=Installer heeft niet de juiste rechten om het bestand [2] te kunnen wijzigen.
  215. IDS_ERROR_44=Een gedeelte van het pad voor de map [2] is ongeldig. Het pad is leeg of de de toegestane maximumlengte wordt overschreden.
  216. IDS_ERROR_45=Het pad [2] voor de map bevat woorden die niet geldig zijn in paden voor mappen.
  217. IDS_ERROR_46=Het pad [2] voor de map bevat een ongeldig teken.
  218. IDS_ERROR_47=[2] is een ongeldige korte bestandsnaam.
  219. IDS_ERROR_48=Fout bij het verkrijgen van bestandsbeveiliging: [3] GetLastError: [2]
  220. IDS_ERROR_49=Ongeldig station: [2]
  221. IDS_ERROR_5={{Schijf vol: }}
  222. IDS_ERROR_50=Kan sleutel [2] niet maken. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel. 
  223. IDS_ERROR_51=Kan sleutel [2] niet openen. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel. 
  224. IDS_ERROR_52=Kan waarde [2] niet verwijderen uit sleutel [3]. {{ Systeemfout [4].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel. 
  225. IDS_ERROR_53=Kan sleutel [2] niet verwijderen. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel. 
  226. IDS_ERROR_54=Kan waarde [2] niet lezen uit sleutel [3]. {{ Systeemfout [4].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel. 
  227. IDS_ERROR_55=Kan waarde [2] niet schrijven naar sleutel [3]. {{ Systeemfout [4].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
  228. IDS_ERROR_56=Kan geen waardenamen opvragen voor sleutel [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
  229. IDS_ERROR_57=Kan geen subsleutelnamen opvragen voor sleutel [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
  230. IDS_ERROR_58=Kan geen beveiligingsgegevens lezen voor sleutel [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
  231. IDS_ERROR_59=Kan de beschikbare Register-ruimte niet vergroten. Voor de installatie van deze toepassing is [2] kB vrije Register-ruimte vereist.
  232. IDS_ERROR_6=Actie [Time]: [1]. [2]
  233. IDS_ERROR_60=Er wordt al een andere installatie uitgevoerd. U moet deze installatie voltooien als u door wilt gaan.
  234. IDS_ERROR_61=Fout bij het verkrijgen van toegang tot beveiligde gegevens. Controleer of Windows Installer juist is geconfigureerd en probeer de installatie nogmaals uit te voeren.
  235. IDS_ERROR_62=Gebruiker [2] heeft eerder geprobeerd product [3] te installeren. Deze gebruiker moet de installatie opnieuw uitvoeren voordat het product kan worden gebruikt. De huidige installatie wordt nu voortgezet.
  236. IDS_ERROR_63=Gebruiker [2] heeft eerder geprobeerd product [3] te installeren. Deze gebruiker moet de installatie opnieuw uitvoeren voordat het product kan worden gebruikt.
  237. IDS_ERROR_64=Onvoldoende schijfruimte -- volume: [2]; benodigde schijfruimte: [3] kB; beschikbare schijfruimte: [4] kB. Maak schijfruimte vrij en probeer het opnieuw.
  238. IDS_ERROR_65=Weet u zeker dat u de installatie wilt annuleren?
  239. IDS_ERROR_66=Het bestand [2][3] wordt gebruikt{ door het volgende proces: naam: [4], id: [5], venstertitel: [6]}. Sluit de toepassing en probeer het opnieuw.
  240. IDS_ERROR_67=Het product [2] is al geïnstalleerd. Hierdoor kan dit product niet worden geïnstalleerd. De twee producten zijn niet compatibel.
  241. IDS_ERROR_68=Onvoldoende schijfruimte -- volume: [2]; benodigde schijfruimte: [3] kB; beschikbare schijfruimte: [4] kB. Als de terugdraai-optie is uitgeschakeld, is er voldoende schijfruimte beschikbaar. Klik op Annuleren om af te sluiten, klik op Nogmaals om de beschikbare schijfruimte opnieuw te controleren of op Negeren om door te gaan zonder terugdraai-optie.
  242. IDS_ERROR_69=Kan geen toegang krijgen tot de netwerklocatie [2].
  243. IDS_ERROR_7=[ProductName]
  244. IDS_ERROR_70=Sluit de volgende toepassingen als u door wilt gaan met de installatie:
  245. IDS_ERROR_71=Kan geen eerder geïnstalleerde compatibele producten op de computer vinden om dit product te installeren.
  246. IDS_ERROR_72=De sleutel [2] is ongeldig. Controleer of u de juiste sleutel hebt opgegeven.
  247. IDS_ERROR_73=Het systeem moet opnieuw door Installer worden opgestart voordat de configuratie van [2] kan worden voortgezet. Klik op Ja, als u de computer nu opnieuw wilt opstarten of op Nee als u de computer later handmatig opnieuw wilt opstarten.
  248. IDS_ERROR_74=De wijzigingen in de configuratie van [2] worden pas van kracht als u de computer opnieuw opstart. Klik op Ja, als u de computer nu opnieuw wilt opstarten of op Nee als u de computer later handmatig opnieuw wilt opstarten.
  249. IDS_ERROR_75=De installatie van [2] is momenteel onderbroken. Als u door wilt gaan, moet u de wijzigingen die door de installatie zijn aangebracht, ongedaan maken. Wilt u de wijzigingen ongedaan maken?
  250. IDS_ERROR_76=Er wordt al een eerdere installatie van dit product uitgevoerd. Als u door wilt gaan, moet u de wijzigingen die door de installatie zijn aangebracht, ongedaan maken. Wilt u de wijzigingen ongedaan maken?
  251. IDS_ERROR_77=Kan geen installatiepakket vinden voor product [2]. Voer de installatie opnieuw uit met een geldig exemplaar van het installatiepakket [3].
  252. IDS_ERROR_78=De installatie is voltooid.
  253. IDS_ERROR_79=De installatie is mislukt.
  254. IDS_ERROR_8={[2]}{, [3]}{, [4]}
  255. IDS_ERROR_80=Product: [2] -- [3]
  256. IDS_ERROR_81=U kunt de computer terugbrengen in de oorspronkelijke staat of de installatie later voorzetten. Wilt u de configuratie herstellen?
  257. IDS_ERROR_82=Er is een fout opgetreden bij het schrijven van installatiegegevens naar de vaste schijf. Controleer of er voldoende beschikbare schijfruimte is en klik op Nogmaals, of klik op Annuleren om de installatie te beëindigen.
  258. IDS_ERROR_83=Kan een of meer bestanden die zijn vereist voor het herstellen van de oorspronkelijke staat van de computer, niet vinden. Herstellen is niet mogelijk.
  259. IDS_ERROR_84=Het pad [2] is ongeldig. Geef een geldig pad op.
  260. IDS_ERROR_85=Onvoldoende geheugen. Sluit andere toepassingen af voordat u het opnieuw probeert.
  261. IDS_ERROR_86=Station [2] bevat geen diskette. Plaats een diskette in het station en klik op Nogmaals. Klik op Annuleren als u terug wilt keren naar het eerder geselecteerde volume.
  262. IDS_ERROR_87=Station [2] bevat geen diskette. Plaats een diskette in het station en klik op Nogmaals. Klik op Annuleren als u terug wilt keren naar het dialoogvenster Bladeren en u een ander volume wilt selecteren.
  263. IDS_ERROR_88=De map [2] bestaat niet. Geef een pad op naar een bestaande map.
  264. IDS_ERROR_89=U hebt onvoldoende rechten om deze map te kunnen lezen.
  265. IDS_ERROR_9=Berichttype: [1], argument: [2]
  266. IDS_ERROR_90=Kan geen geldige doelmap bepalen voor de installatie.
  267. IDS_ERROR_91=Fout bij het lezen van de broninstallatiedatabase [2].
  268. IDS_ERROR_92=Bezig met het plannen van een opstartbewerking: de naam van bestand [2] wordt gewijzigd in [3]. De computer moet opnieuw worden opgestart om de bewerking te voltooien.
  269. IDS_ERROR_93=Bezig met het plannen van een opstartbewerking: bestand [2] wordt verwijderd. De computer moet opnieuw worden opgestart om de bewerking te voltooien.
  270. IDS_ERROR_94=Module [2] kan niet registreren. HRESULT [3]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
  271. IDS_ERROR_95=Module [2] kan de registratie niet ongedaan maken. HRESULT [3]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
  272. IDS_ERROR_96=Kan pakket [2] niet opslaan in cache. Fout: [3]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
  273. IDS_ERROR_97=Kan lettertype [2] niet registreren. Controleer of u voldoende rechten hebt voor het installeren van lettertypen en of dit lettertype door het systeem wordt ondersteund.
  274. IDS_ERROR_98=Kan de registratie van lettertype [2] niet ongedaan maken. Controleer of u voldoende rechten hebt voor het verwijderen van lettertypen.
  275. IDS_ERROR_99=Kan snelkoppeling [2] niet maken. Controleer of de doelmap bestaat en of u toegang hebt tot deze map.
  276. IDS_ERROR_SN_INVALID=Het serienummer is ongeldig.
  277. IDS_ISSCRIPT_VERSION_MISSING=Er is geen engine voor InstallScript op deze computer aanwezig.  Indien beschikbaar, start ISScript.msi of neem contact op met uw ondersteunend personeel voor verdere assistentie.
  278. IDS_ISSCRIPT_VERSION_OLD=De engine van InstallScript op deze computer is ouder dan de benodigde versie voor de uitvoering van deze set-up.  Indien beschikbaar, start de nieuwste versie van ISScript.msi of neem contact op met uw ondersteunend personeel voor verdere assistentie.
  279. IDS_PRODUCT_DEFAULT_1=Uw productnaam SYSTEM_GENERATED
  280. IDS_STANDARD_USE_SETUPEXE=De installatie kan niet rechtstreeks worden uitgevoerd door het MSI-pakket op te starten. U dient setup.exe uit te voeren.
  281. IDS_SetupTips_1={&Tahoma8}OK
  282. IDS_SetupTips_10={&Tahoma8}Het onderdeel wordt geïnstalleerd wanneer het de eerste keer wordt gebruikt. (Alleen beschikbaar als het onderdeel deze mogelijkheid ondersteunt.)
  283. IDS_SetupTips_11={&Tahoma8}Het onderdeel wordt zo geïnstalleerd dat het vanaf het netwerk kan worden uitgevoerd. (Alleen beschikbaar als het onderdeel deze mogelijkheid ondersteunt.)
  284. IDS_SetupTips_12={&Tahoma8}Deze installatiestatus geeft het volgende aan:
  285. IDS_SetupTips_13=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  286. IDS_SetupTips_14=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\NetworkInstall.ico
  287. IDS_SetupTips_15=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\Install.ico
  288. IDS_SetupTips_16=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\InstallFirstUse.ico
  289. IDS_SetupTips_17=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\InstallPartial.ico
  290. IDS_SetupTips_18=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\DontInstall.ico
  291. IDS_SetupTips_19=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\InstallStateMenu.ico
  292. IDS_SetupTips_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  293. IDS_SetupTips_3={&Tahoma8}InstallShield
  294. IDS_SetupTips_4={&Tahoma8}Met aangepaste setup kunt u de onderdelen kiezen die u wilt installeren.
  295. IDS_SetupTips_5={&MSSansBold8}Tips voor aangepaste setup
  296. IDS_SetupTips_6={&Tahoma8}Het onderdeel wordt niet geïnstalleerd.
  297. IDS_SetupTips_7={&Tahoma8}Een aantal subonderdelen wordt geïnstalleerd op de lokale vaste schijf. (Alleen beschikbaar als het onderdeel bijbehorende subonderdelen heeft.)
  298. IDS_SetupTips_8={&Tahoma8}Het onderdeel wordt volledig geïnstalleerd op de lokale vaste schijf.
  299. IDS_SetupTips_9={&Tahoma8}Het pictogram naast de naam  van het onderdeel geeft de installatiestatus van het onderdeel aan. Als u op het pictogram naast een onderdeel klikt, wordt een vervolgmenu afgebeeld waarin u de huidige installatiestatus kunt wijzigen. 
  300. IDS_UITEXT_0=bytes
  301. IDS_UITEXT_1=GB
  302. IDS_UITEXT_10=Dit onderdeel wordt niet geïnstalleerd.
  303. IDS_UITEXT_11=Dit onderdeel wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
  304. IDS_UITEXT_12=Dit onderdeel wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf cd kan worden uitgevoerd.
  305. IDS_UITEXT_13=Dit onderdeel wordt op de lokale vaste schijf geïnstalleerd.
  306. IDS_UITEXT_14=Dit onderdeel wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf het netwerk kan worden uitgevoerd.
  307. IDS_UITEXT_15=Dit onderdeel zal onbeschikbaar worden.
  308. IDS_UITEXT_16=Wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
  309. IDS_UITEXT_17=Dit onderdeel wordt beschikbaar vanaf cd.
  310. IDS_UITEXT_18=Dit onderdeel wordt op uw lokale vaste schijf geïnstalleerd.
  311. IDS_UITEXT_19=Dit onderdeel wordt beschikbaar vanaf het netwerk.
  312. IDS_UITEXT_2=kB
  313. IDS_UITEXT_20=Dit onderdeel wordt volledig verwijderd en zal niet vanaf cd kunnen worden uitgevoerd.
  314. IDS_UITEXT_21=Dit onderdeel werd vanaf cd uitgevoerd maar wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
  315. IDS_UITEXT_22=Dit onderdeel kan nog steeds vanaf cd worden uitgevoerd.
  316. IDS_UITEXT_23=Dit onderdeel werd vanaf cd uitgevoerd maar wordt op de lokale vaste schijf geïnstalleerd.
  317. IDS_UITEXT_24=Met dit onderdeel komt er [1] vrij op uw vaste schijf.
  318. IDS_UITEXT_25=Voor dit onderdeel is [1] aan schijfruimte nodig.
  319. IDS_UITEXT_26=Bezig met het berekenen van de vereisten van dit onderdeel...
  320. IDS_UITEXT_27=Dit onderdeel wordt volledig verwijderd.
  321. IDS_UITEXT_28=Dit onderdeel wordt van uw lokale vaste schijf verwijderd maar wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
  322. IDS_UITEXT_29=Dit onderdeel wordt van uw lokale vaste schijf verwijderd maar blijft beschikbaar voor uitvoer vanaf cd.
  323. IDS_UITEXT_3=MB
  324. IDS_UITEXT_30=Dit onderdeel blijft op uw lokale vaste schijf geïnstalleerd.
  325. IDS_UITEXT_31=Dit onderdeel wordt van uw lokale vaste schijf verwijderd maar blijft beschikbaar voor uitvoer vanaf het netwerk.
  326. IDS_UITEXT_32=Dit onderdeel wordt volledig verwijderd en zal niet langer vanaf het netwerk kunnen worden uitgevoerd.
  327. IDS_UITEXT_33=Dit onderdeel werd vanaf het netwerk uitgevoerd maar wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
  328. IDS_UITEXT_34=Dit onderdeel werd vanaf het netwerk uitgevoerd maar wordt op de lokale vaste schijf geïnstalleerd.
  329. IDS_UITEXT_35=Dit onderdeel kan nog steeds vanaf het netwerk worden uitgevoerd.
  330. IDS_UITEXT_36=Met dit onderdeel komt er [1] vrij op uw vaste schijf. Er zijn [2] van de [3] secundaire onderdelen geselecteerd. Met deze secundaire onderdelen komt er [4] vrij op uw vaste schijf.
  331. IDS_UITEXT_37=Met dit onderdeel komt er [1] vrij op uw vaste schijf. Er zijn [2] van de [3] secundaire onderdelen geselecteerd. Voor deze secundaire onderdelen is [4] aan schijfruimte nodig.
  332. IDS_UITEXT_38=Voor dit onderdeel is [1] aan schijfruimte nodig. Er zijn [2] van de [3] secundaire onderdelen geselecteerd. Met deze secundaire onderdelen komt er [4] vrij op uw vaste schijf.
  333. IDS_UITEXT_39=Voor dit onderdeel is [1] aan schijfruimte nodig. Er zijn [2] van de [3] secundaire onderdelen geselecteerd. Voor deze secundaire onderdelen is [4] aan schijfruimte nodig.
  334. IDS_UITEXT_4=Dit onderdeel zal niet beschikbaar zijn.
  335. IDS_UITEXT_40=Resterende tijd: {[1] min }[2] sec
  336. IDS_UITEXT_41=Beschikbaar
  337. IDS_UITEXT_42=Verschillen
  338. IDS_UITEXT_43=Benodigd
  339. IDS_UITEXT_44=Grootte van de schijf
  340. IDS_UITEXT_45=Volume
  341. IDS_UITEXT_46=Dit onderdeel en alle secundaire onderdelen worden zodanig geïnstalleerd dat ze vanaf het netwerk uitgevoerd kunnen worden.
  342. IDS_UITEXT_47=Dit onderdeel en alle secundaire onderdelen worden zodanig geïnstalleerd dat ze vanaf de cd uitgevoerd kunnen worden.
  343. IDS_UITEXT_48=Dit onderdeel en alle secundaire onderdelen worden op een lokale vaste schijf geïnstalleerd.
  344. IDS_UITEXT_5=Dit onderdeel wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
  345. IDS_UITEXT_6=Dit onderdeel wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf cd kan worden uitgevoerd.
  346. IDS_UITEXT_7=Dit onderdeel wordt op een lokale vaste schijf geïnstalleerd.
  347. IDS_UITEXT_8=Dit onderdeel wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf het netwerk uitgevoerd kan worden.
  348. IDS_UITEXT_9=Map|Nieuwe map
  349. IDS__AgreeToLicense_0={&Tahoma8}Ik ga &niet akkoord met de voorwaarden van de licentieovereenkomst.
  350. IDS__AgreeToLicense_1={&Tahoma8}Ik &ga akkoord met de voorwaarden van de licentieovereenkomst.
  351. IDS__DatabaseFolder_0=[ProductName] - InstallShield Wizard
  352. IDS__DatabaseFolder_1=Annuleren
  353. IDS__DatabaseFolder_10=Database van [ProductName] installeren in:
  354. IDS__DatabaseFolder_11=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  355. IDS__DatabaseFolder_12=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\DestIcon.ibd
  356. IDS__DatabaseFolder_2=InstallShield
  357. IDS__DatabaseFolder_3={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  358. IDS__DatabaseFolder_4=Klik op Volgende om in deze map te installeren of op Wijzigen om een andere map te kiezen.
  359. IDS__DatabaseFolder_5={&MSSansBold8}Map voor database
  360. IDS__DatabaseFolder_6=< V&orige
  361. IDS__DatabaseFolder_7=&Volgende >
  362. IDS__DatabaseFolder_8=&Wijzigen...
  363. IDS__DatabaseFolder_9=[DATABASEDIR]
  364. IDS__DestinationFolder_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  365. IDS__DestinationFolder_1={&Tahoma8}Annuleren
  366. IDS__DestinationFolder_10={&Tahoma8}[ProductName] installeren in:
  367. IDS__DestinationFolder_11=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  368. IDS__DestinationFolder_12=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\DestIcon.ibd
  369. IDS__DestinationFolder_2={&Tahoma8}InstallShield
  370. IDS__DestinationFolder_3={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  371. IDS__DestinationFolder_4={&Tahoma8}Kies Volgende om in deze map te installeren of Wijzigen om een andere map uit te kiezen.
  372. IDS__DestinationFolder_5={&MSSansBold8}Doelmap
  373. IDS__DestinationFolder_6={&Tahoma8}< V&orige
  374. IDS__DestinationFolder_7={&Tahoma8}&Volgende >
  375. IDS__DestinationFolder_8={&Tahoma8}&Wijzigen...
  376. IDS__DestinationFolder_9={&Tahoma8}[INSTALLDIR]
  377. IDS__DisplayName_Custom=Aangepast
  378. IDS__DisplayName_Minimal=Minimaal
  379. IDS__DisplayName_Typical=Standaard
  380. IDS__IsAdminInstallBrowse_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  381. IDS__IsAdminInstallBrowse_1={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  382. IDS__IsAdminInstallBrowse_10={&Tahoma8}OK
  383. IDS__IsAdminInstallBrowse_11={&Tahoma8}
  384. IDS__IsAdminInstallBrowse_12={&Tahoma8}&Naam van map:
  385. IDS__IsAdminInstallBrowse_13=Eén niveau hoger|
  386. IDS__IsAdminInstallBrowse_14=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  387. IDS__IsAdminInstallBrowse_15=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\New.ibd
  388. IDS__IsAdminInstallBrowse_16=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\Up.ibd
  389. IDS__IsAdminInstallBrowse_2={&Tahoma8}InstallShield
  390. IDS__IsAdminInstallBrowse_3={&Tahoma8}Annuleren
  391. IDS__IsAdminInstallBrowse_4={&Tahoma8}
  392. IDS__IsAdminInstallBrowse_5={&Tahoma8}&Zoeken in:
  393. IDS__IsAdminInstallBrowse_6={&Tahoma8}Bladeren om de doelmap te vinden.
  394. IDS__IsAdminInstallBrowse_7={&MSSansBold8}Huidige doelmap wijzigen
  395. IDS__IsAdminInstallBrowse_8={&Tahoma8}
  396. IDS__IsAdminInstallBrowse_9=Nieuwe map maken|
  397. IDS__IsAdminInstallPointWelcome_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  398. IDS__IsAdminInstallPointWelcome_1={&Tahoma8}< &Vorige
  399. IDS__IsAdminInstallPointWelcome_2={&Tahoma8}Annuleren
  400. IDS__IsAdminInstallPointWelcome_3={&Tahoma8}V&olgende >
  401. IDS__IsAdminInstallPointWelcome_4={&VerdanaBold14}Welkom bij de InstallShield Wizard voor [ProductName]
  402. IDS__IsAdminInstallPointWelcome_5={&Tahoma8}De InstallShield(R) Wizard zal op een opgegeven netwerklocatie een server-versie van [ProductName] creëren. Kies Volgende om door te gaan.
  403. IDS__IsAdminInstallPointWelcome_6=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd
  404. IDS__IsAdminInstallPoint_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  405. IDS__IsAdminInstallPoint_1={&Tahoma8}< &Vorige
  406. IDS__IsAdminInstallPoint_10={&Tahoma8}&Netwerklocatie:
  407. IDS__IsAdminInstallPoint_11=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  408. IDS__IsAdminInstallPoint_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  409. IDS__IsAdminInstallPoint_3={&Tahoma8}InstallShield
  410. IDS__IsAdminInstallPoint_4={&Tahoma8}&Wijzigen...
  411. IDS__IsAdminInstallPoint_5={&Tahoma8}Annuleren
  412. IDS__IsAdminInstallPoint_6={&Tahoma8}Geef de netwerklocatie op waar de server-versie van het product moet worden geplaatst.
  413. IDS__IsAdminInstallPoint_7={&Tahoma8}Voer de netwerklocatie in of kies Wijzigen om een locatie te zoeken. Kies Installeren om een server-versie van [ProductName] op de opgegeven netwerklocatie te creëren of kies Annuleren om de wizard af te sluiten.
  414. IDS__IsAdminInstallPoint_8={&MSSansBold8}Netwerklocatie
  415. IDS__IsAdminInstallPoint_9={&Tahoma8}&Installeren
  416. IDS__IsBitmapDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  417. IDS__IsBitmapDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige
  418. IDS__IsBitmapDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  419. IDS__IsBitmapDlg_3={&Tahoma8}InstallShield
  420. IDS__IsBitmapDlg_4={&Tahoma8}Annuleren
  421. IDS__IsBitmapDlg_5={&Tahoma8}V&olgende >
  422. IDS__IsBitmapDlg_6=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd
  423. IDS__IsBrowseFolderDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  424. IDS__IsBrowseFolderDlg_1={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  425. IDS__IsBrowseFolderDlg_10={&Tahoma8}OK
  426. IDS__IsBrowseFolderDlg_11={&Tahoma8}
  427. IDS__IsBrowseFolderDlg_12={&Tahoma8}&Naam van map:
  428. IDS__IsBrowseFolderDlg_13=Eén niveau hoger|
  429. IDS__IsBrowseFolderDlg_14=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  430. IDS__IsBrowseFolderDlg_15=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\New.ibd
  431. IDS__IsBrowseFolderDlg_16=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\Up.ibd
  432. IDS__IsBrowseFolderDlg_2={&Tahoma8}InstallShield
  433. IDS__IsBrowseFolderDlg_3={&Tahoma8}Annuleren
  434. IDS__IsBrowseFolderDlg_4={&Tahoma8}
  435. IDS__IsBrowseFolderDlg_5={&Tahoma8}&Zoeken in:
  436. IDS__IsBrowseFolderDlg_6={&Tahoma8}Bladeren om de doelmap te vinden.
  437. IDS__IsBrowseFolderDlg_7={&MSSansBold8}Huidige doelmap wijzigen
  438. IDS__IsBrowseFolderDlg_8={&Tahoma8}
  439. IDS__IsBrowseFolderDlg_9=Nieuwe map maken|
  440. IDS__IsCancelDlg_0=[ProductName] InstallShield Wizard
  441. IDS__IsCancelDlg_1={&Tahoma8}Informatiepictogram|
  442. IDS__IsCancelDlg_2={&Tahoma8}InstallShield
  443. IDS__IsCancelDlg_3={&Tahoma8}Weet u zeker dat u de installatie wilt annuleren?
  444. IDS__IsCancelDlg_4={&Tahoma8}Weet u zeker dat u de installatie van [ProductName] wilt annuleren?
  445. IDS__IsCancelDlg_5={&MSSansBold8}Setup annuleren
  446. IDS__IsCancelDlg_6={&Tahoma8}&Nee
  447. IDS__IsCancelDlg_7={&Tahoma8}Kies Hervatten om door te gaan met het installeren van [ProductName]. Kies Afsluiten om de installatie te stoppen.
  448. IDS__IsCancelDlg_8={&Tahoma8}&Ja
  449. IDS__IsCancelDlg_9=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\WarningIcon.ibd
  450. IDS__IsCustomSelectionDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  451. IDS__IsCustomSelectionDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige
  452. IDS__IsCustomSelectionDlg_10=Omschrijving onderdeel:
  453. IDS__IsCustomSelectionDlg_11={&Tahoma8}V&olgende >
  454. IDS__IsCustomSelectionDlg_12={&Tahoma8}Grootte van onderdeel
  455. IDS__IsCustomSelectionDlg_13={&Tahoma8}&Help
  456. IDS__IsCustomSelectionDlg_14={&Tahoma8}Uitgebreide omschrijving van het momenteel geselecteerde item
  457. IDS__IsCustomSelectionDlg_15={&Tahoma8}Beschrijving onderdeel
  458. IDS__IsCustomSelectionDlg_16={&Tahoma8}&Wijzigen...
  459. IDS__IsCustomSelectionDlg_17={&Tahoma8}<geselecteerde onderdeelpad >
  460. IDS__IsCustomSelectionDlg_18={&Tahoma8}Installeren in:
  461. IDS__IsCustomSelectionDlg_19=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  462. IDS__IsCustomSelectionDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  463. IDS__IsCustomSelectionDlg_3={&Tahoma8}InstallShield
  464. IDS__IsCustomSelectionDlg_4={&Tahoma8}Annuleren
  465. IDS__IsCustomSelectionDlg_5={&Tahoma8}&Spatie
  466. IDS__IsCustomSelectionDlg_6={&Tahoma8}Selecteer de programma-onderdelen die u wilt installeren.
  467. IDS__IsCustomSelectionDlg_7={&Tahoma8}Klik op een pictogram uit de lijst hieronder om de installatie van een onderdeel te wijzigen.
  468. IDS__IsCustomSelectionDlg_8={&MSSansBold8}Aangepaste setup
  469. IDS__IsCustomSelectionDlg_9={&Tahoma8}Uitgebreide omschrijving van het momenteel geselecteerde item
  470. IDS__IsDatabaseLocation_1=InstallShield
  471. IDS__IsDatabaseLocation_10=[DATABASEDIR]
  472. IDS__IsDatabaseLocation_11=Toepassingsdatabase installeren in:
  473. IDS__IsDatabaseLocation_12={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  474. IDS__IsDatabaseLocation_13=[ProductName] - InstallShield Wizard
  475. IDS__IsDatabaseLocation_2=2
  476. IDS__IsDatabaseLocation_3=Annuleren
  477. IDS__IsDatabaseLocation_4=4
  478. IDS__IsDatabaseLocation_5=Klik op Volgende om de database van de toepassing in deze map te installeren of op Wijzigen om een andere map te kiezen.
  479. IDS__IsDatabaseLocation_6={&MSSansBold8}Doelmap voor database
  480. IDS__IsDatabaseLocation_7=< V&orige
  481. IDS__IsDatabaseLocation_8=&Volgende >
  482. IDS__IsDatabaseLocation_9=&Wijzigen...
  483. IDS__IsDiskSpaceDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  484. IDS__IsDiskSpaceDlg_1={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  485. IDS__IsDiskSpaceDlg_10={&Tahoma8}&OK
  486. IDS__IsDiskSpaceDlg_11=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  487. IDS__IsDiskSpaceDlg_2={&Tahoma8}InstallShield
  488. IDS__IsDiskSpaceDlg_3={&Tahoma8}&Schijf opruimen
  489. IDS__IsDiskSpaceDlg_4={&Tahoma8}De schijfruimte die nodig is voor de installatie overschrijdt de beschikbare schijfruimte.
  490. IDS__IsDiskSpaceDlg_5={&Tahoma8}De geselecteerde volumes beschikken over onvoldoende schijfruimte voor de gekozen onderdelen. U kunt bestanden van de geselecteerde volumes verwijderen, ervoor kiezen minder onderdelen op lokale schijven te installeren of andere doelschijven kiezen.
  491. IDS__IsDiskSpaceDlg_6={&MSSansBold8}Onvoldoende schijfruimte
  492. IDS__IsDiskSpaceDlg_7={&Tahoma8}&Afsluiten
  493. IDS__IsDiskSpaceDlg_8={&Tahoma8}Gebruik Schijfopruiming om onnodige bestanden te verwijderen en schijfruimte te creëren.
  494. IDS__IsDiskSpaceDlg_9={&Tahoma8}{120}{70}{70}{70}{70}
  495. IDS__IsErrorDlg_0=Informatie over de installatie van [ProductName]
  496. IDS__IsErrorDlg_1={&Tahoma8}A&fbreken
  497. IDS__IsErrorDlg_2={&Tahoma8}&Annuleren
  498. IDS__IsErrorDlg_3={&Tahoma8}<error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here>
  499. IDS__IsErrorDlg_4={&Tahoma8}N&egeren
  500. IDS__IsErrorDlg_5={&Tahoma8}&Nee
  501. IDS__IsErrorDlg_6={&Tahoma8}&OK
  502. IDS__IsErrorDlg_7={&Tahoma8}O&pnieuw
  503. IDS__IsErrorDlg_8={&Tahoma8}&Ja
  504. IDS__IsErrorDlg_9=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\WarningIcon.ibd
  505. IDS__IsExitDialog_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  506. IDS__IsExitDialog_1={&Tahoma8}< &Vorige
  507. IDS__IsExitDialog_2={&Tahoma8}Annuleren
  508. IDS__IsExitDialog_3={&Tahoma8}V&oltooien
  509. IDS__IsExitDialog_4={&TahomaBold10}InstallShield Wizard voltooid
  510. IDS__IsExitDialog_5={&Tahoma8}De InstallShield Wizard heeft met succes [ProductName] geïnstalleerd. Kies Voltooien om de wizard af te sluiten.
  511. IDS__IsExitDialog_6={&Tahoma8}De InstallShield Wizard heeft met succes [ProductName] verwijderd. Kies Voltooien om de wizard af te sluiten.
  512. IDS__IsExitDialog_7=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd
  513. IDS__IsExitDialog_8=Het LeesMij-bestand tonen
  514. IDS__IsExitDialog_9=Het programma starten
  515. IDS__IsExitDialog_Update_0=[ProductName] - Wizard InstallShield
  516. IDS__IsExitDialog_Update_0 [ProductName] - InstallShield Wizard=
  517. IDS__IsExitDialog_Update_1=< &Vorige
  518. IDS__IsExitDialog_Update_1 < &Vissza=
  519. IDS__IsExitDialog_Update_2=Annuleren
  520. IDS__IsExitDialog_Update_2 Mégse=
  521. IDS__IsExitDialog_Update_3=&Voltooien
  522. IDS__IsExitDialog_Update_3 &Befejezés=
  523. IDS__IsExitDialog_Update_4=Setup heeft de installatie van [ProductName] voltooid.
  524. IDS__IsExitDialog_Update_4 A telepítõ befejezte a telepítést [ProductName].=
  525. IDS__IsExitDialog_Update_5=Sommige programmabestanden zijn mogelijk bijgewerkt nadat u uw versie van [ProductName] hebt aangeschaft.
  526. IDS__IsExitDialog_Update_5 Lehet, hogy néhány programfájl frissítve lett a [ProductName] megvásárlása óta.=
  527. IDS__IsExitDialog_Update_6=Via uw internetverbinding kunt u controleren of u over de laatste updates beschikt.
  528. IDS__IsExitDialog_Update_6 Internet kapcsolata által meggyõzõdhet arról, hogy a legfrissebb verziókkal rendelkezik-e.=
  529. IDS__IsExitDialog_Update_7=&Ja, controleren op programma-updates (aanbevolen) nadat de installatie is voltooid.
  530. IDS__IsExitDialog_Update_7 &Igen, keressen program frissítéseket (Ajánlott) a telepítés befejezése után.=
  531. IDS__IsFatalError_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  532. IDS__IsFatalError_1={&Tahoma8}< &Vorige
  533. IDS__IsFatalError_10=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd
  534. IDS__IsFatalError_2={&Tahoma8}Annuleren
  535. IDS__IsFatalError_3={&Tahoma8}&Voltooien
  536. IDS__IsFatalError_4={&Tahoma8}Uw systeem is niet aangepast. Voer Setup later opnieuw uit om de installatie te voltooien.
  537. IDS__IsFatalError_5={&Tahoma8}Kies Voltooien om de wizard af te sluiten.
  538. IDS__IsFatalError_6={&Tahoma8}U kunt bestaande geïnstalleerde elementen op uw systeem bewaren om deze installatie te voltooien of u kunt uw systeem terugbrengen in de originele staat van vóór de installatie.
  539. IDS__IsFatalError_7={&Tahoma8}Kies Herstellen of Later doorgaan om de wizard af te sluiten.
  540. IDS__IsFatalError_8={&TahomaBold10}InstallShield Wizard wordt voltooid
  541. IDS__IsFatalError_9={&Tahoma8}De wizard is onderbroken voordat [ProductName] volledig kon worden geïnstalleerd.
  542. IDS__IsFeatureDetailsDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  543. IDS__IsFeatureDetailsDlg_1={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  544. IDS__IsFeatureDetailsDlg_10={&Tahoma8}Gebruik Schijfopruiming om onnodige bestanden te verwijderen en schijfruimte te creëren.
  545. IDS__IsFeatureDetailsDlg_11={&Tahoma8}Installeren in:
  546. IDS__IsFeatureDetailsDlg_12={&Tahoma8}Totaal benodigde schijfruimte:
  547. IDS__IsFeatureDetailsDlg_13={&Tahoma8}{120}{70}{70}{70}{70}
  548. IDS__IsFeatureDetailsDlg_14={&Tahoma8}OK
  549. IDS__IsFeatureDetailsDlg_15=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  550. IDS__IsFeatureDetailsDlg_2={&Tahoma8}InstallShield
  551. IDS__IsFeatureDetailsDlg_3={&Tahoma8}&Wijzigen...
  552. IDS__IsFeatureDetailsDlg_4={&Tahoma8}Annuleren
  553. IDS__IsFeatureDetailsDlg_5={&Tahoma8}&Schijf opruimen
  554. IDS__IsFeatureDetailsDlg_6={&Tahoma8}De benodigde schijfruimte voor de installatie van de gekozen onderdelen.
  555. IDS__IsFeatureDetailsDlg_7={&Tahoma8}De geselecteerde volumes beschikken over onvoldoende schijfruimte voor de gekozen onderdelen. U kunt bestanden van de geselecteerde volumes verwijderen, ervoor kiezen minder onderdelen op lokale schijven te installeren of andere doelschijven kiezen.
  556. IDS__IsFeatureDetailsDlg_8={&MSSansBold8}Vereisten voor schijfruimte
  557. IDS__IsFeatureDetailsDlg_9={&Tahoma8}
  558. IDS__IsFilesInUse_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  559. IDS__IsFilesInUse_1={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  560. IDS__IsFilesInUse_10=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  561. IDS__IsFilesInUse_2={&Tahoma8}InstallShield
  562. IDS__IsFilesInUse_3={&Tahoma8}Een aantal bestanden die moeten worden bijgewerkt zijn momenteel in gebruik.
  563. IDS__IsFilesInUse_4={&Tahoma8}De volgende toepassingen gebruiken bestanden die door deze installatie moeten worden aangepast: Sluit deze toepassingen en kies Opnieuw om door te gaan.
  564. IDS__IsFilesInUse_5={&MSSansBold8}Bestanden die in gebruik zijn
  565. IDS__IsFilesInUse_6={&Tahoma8}&Afsluiten
  566. IDS__IsFilesInUse_7={&Tahoma8}&Negeren
  567. IDS__IsFilesInUse_8={&Tahoma8}&Opnieuw
  568. IDS__IsFilesInUse_9={&Tahoma8}
  569. IDS__IsInitDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  570. IDS__IsInitDlg_1={&Tahoma8}
  571. IDS__IsInitDlg_2={&Tahoma8}
  572. IDS__IsInitDlg_3={&Tahoma8}< &Vorige
  573. IDS__IsInitDlg_4={&Tahoma8}Annuleren
  574. IDS__IsInitDlg_5={&Tahoma8}V&olgende >
  575. IDS__IsInitDlg_6={&VerdanaBold14}Welkom bij de InstallShield Wizard voor [ProductName]
  576. IDS__IsInitDlg_7={&Tahoma8}[ProductName] Setup bereidt de InstallShield Wizard voor om u door de installatieprocedure van het programma te leiden. Een ogenblik geduld.
  577. IDS__IsInitDlg_8=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd
  578. IDS__IsLicenseDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  579. IDS__IsLicenseDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige
  580. IDS__IsLicenseDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  581. IDS__IsLicenseDlg_3={&Tahoma8}InstallShield
  582. IDS__IsLicenseDlg_4={&Tahoma8}Annuleren
  583. IDS__IsLicenseDlg_5={&Tahoma8}Lees de onderstaande licentieovereenkomst zorgvuldig door.
  584. IDS__IsLicenseDlg_6={&Tahoma8}Kies Accepteren als u akkoord gaat met deze overeenkomst of Weigeren als u de wizard wenst af te sluiten.
  585. IDS__IsLicenseDlg_7={&MSSansBold8}Licentieovereenkomst
  586. IDS__IsLicenseDlg_8={&Tahoma8}V&olgende >
  587. IDS__IsLicenseDlg_9=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  588. IDS__IsLicenseDlg_EULA=<ISProductFolder>\Redist\0409\Eula.rtf
  589. IDS__IsMaintenanceDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  590. IDS__IsMaintenanceDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige
  591. IDS__IsMaintenanceDlg_10={&MSSansBold8}V&erwijderen
  592. IDS__IsMaintenanceDlg_11={&Tahoma8}
  593. IDS__IsMaintenanceDlg_12={&Tahoma8}Geïnstalleerde programma-onderdelen wijzigen. Het venster Aangepaste setup wordt afgebeeld. Hier kunt u de manier wijzigen waarop onderdelen worden geïnstalleerd.
  594. IDS__IsMaintenanceDlg_13={&Tahoma8}Fouten in het programma herstellen. Als u deze optie kiest, worden ontbrekende of beschadigde bestanden, snelkoppelingen en registergegevens hersteld.
  595. IDS__IsMaintenanceDlg_14={&Tahoma8}[ProductName] verwijderen van uw computer.
  596. IDS__IsMaintenanceDlg_15=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  597. IDS__IsMaintenanceDlg_16=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\RemoveIco.ibd
  598. IDS__IsMaintenanceDlg_17=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\ReinstIco.ibd
  599. IDS__IsMaintenanceDlg_18=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\CustomSetupIco.ibd
  600. IDS__IsMaintenanceDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  601. IDS__IsMaintenanceDlg_3={&Tahoma8}InstallShield
  602. IDS__IsMaintenanceDlg_4={&Tahoma8}Annuleren
  603. IDS__IsMaintenanceDlg_5={&Tahoma8}Het programma wijzigen, herstellen of verwijderen.
  604. IDS__IsMaintenanceDlg_6={&MSSansBold8}Programmaonderhoud
  605. IDS__IsMaintenanceDlg_7={&Tahoma8}V&olgende >
  606. IDS__IsMaintenanceDlg_8={&MSSansBold8}&Wijzigen
  607. IDS__IsMaintenanceDlg_9={&MSSansBold8}&Repareren
  608. IDS__IsMaintenanceWelcome_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  609. IDS__IsMaintenanceWelcome_1={&Tahoma8}< &Vorige
  610. IDS__IsMaintenanceWelcome_2={&Tahoma8}Annuleren
  611. IDS__IsMaintenanceWelcome_3={&Tahoma8}V&olgende >
  612. IDS__IsMaintenanceWelcome_4={&TahomaBold10}Welkom bij de InstallShield Wizard voor [ProductName]
  613. IDS__IsMaintenanceWelcome_5={&Tahoma8}Met de InstallShield(R) Wizard kunt u [ProductName] bijwerken, herstellen of verwijderen. Kies Volgende om door te gaan.
  614. IDS__IsMaintenanceWelcome_6=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd
  615. IDS__IsPatchDlg_0=Patch voor [ProductName] - InstallShield Wizard
  616. IDS__IsPatchDlg_1={&TahomaBold10}Welkom bij de patch voor [ProductName]
  617. IDS__IsPatchDlg_2=InstallShield(R) Wizard installeert de patch voor [ProductName] op uw computer.  Klik op Bijwerken om door te gaan.
  618. IDS__IsPatchDlg_3=Annuleren
  619. IDS__IsPatchDlg_4=< V&orige
  620. IDS__IsPatchDlg_5=&Bijwerken >
  621. IDS__IsPatchDlg_6=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd
  622. IDS__IsProgressDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  623. IDS__IsProgressDlg_1=Voortgang
  624. IDS__IsProgressDlg_10={&Tahoma8}(Hidden for now) sec.
  625. IDS__IsProgressDlg_11={&Tahoma8}Status:
  626. IDS__IsProgressDlg_12={&Tahoma8}V&olgende >
  627. IDS__IsProgressDlg_13={&Tahoma8}(Hidden for now)
  628. IDS__IsProgressDlg_14={&Tahoma8}(Hidden for now)Schatting van de resterende tijd:
  629. IDS__IsProgressDlg_15={&MSSansBold8}Bezig met het verwijderen van [ProductName]
  630. IDS__IsProgressDlg_16={&Tahoma8}De programma-onderdelen die u hebt gekozen worden verwijderd.
  631. IDS__IsProgressDlg_17={&Tahoma8}Even geduld. De InstallShield Wizard verwijdert [ProductName]. Dit kan enige minuten duren.
  632. IDS__IsProgressDlg_18=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\SetupIcon.ibd
  633. IDS__IsProgressDlg_19=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  634. IDS__IsProgressDlg_2={&Tahoma8}
  635. IDS__IsProgressDlg_3={&Tahoma8}< &Vorige
  636. IDS__IsProgressDlg_4={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  637. IDS__IsProgressDlg_5={&Tahoma8}InstallShield
  638. IDS__IsProgressDlg_6={&Tahoma8}Annuleren
  639. IDS__IsProgressDlg_7={&Tahoma8}De programma-onderdelen die u hebt gekozen worden geïnstalleerd.
  640. IDS__IsProgressDlg_8={&Tahoma8}Even geduld. De InstallShield Wizard installeert [ProductName]. Dit kan enige minuten duren.
  641. IDS__IsProgressDlg_9={&MSSansBold8}Bezig met het installeren van [ProductName]
  642. IDS__IsReadmeDlg_0={&MSSansBold8}LeesMij-informatie
  643. IDS__IsReadmeDlg_1=Lees de volgende LeesMij-informatie zorgvuldig door.
  644. IDS__IsReadmeDlg_2=[ProductName] - InstallShield Wizard
  645. IDS__IsReadmeDlg_3=< V&orige
  646. IDS__IsReadmeDlg_4=&Volgende >
  647. IDS__IsReadmeDlg_5=&Annuleren
  648. IDS__IsReadmeDlg_6=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd
  649. IDS__IsReadmeDlg_7=InstallShield
  650. IDS__IsReadmeDlg_8={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  651. IDS__IsRegisterUserDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  652. IDS__IsRegisterUserDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige
  653. IDS__IsRegisterUserDlg_10={50}
  654. IDS__IsRegisterUserDlg_11={&Tahoma8}&Gebruikersnaam:
  655. IDS__IsRegisterUserDlg_12={&Tahoma8}V&olgende >
  656. IDS__IsRegisterUserDlg_13={&Tahoma8}Installeer deze toepassing voor:
  657. IDS__IsRegisterUserDlg_14={&Tahoma8}&Iedereen die deze computer gebruikt (alle gebruikers)
  658. IDS__IsRegisterUserDlg_15={&Tahoma8}Alleen voor &mijzelf ([USERNAME])
  659. IDS__IsRegisterUserDlg_16={&Tahoma8}
  660. IDS__IsRegisterUserDlg_17=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  661. IDS__IsRegisterUserDlg_18=&Serienummer:
  662. IDS__IsRegisterUserDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  663. IDS__IsRegisterUserDlg_3={&Tahoma8}InstallShield
  664. IDS__IsRegisterUserDlg_4={&Tahoma8}Annuleren
  665. IDS__IsRegisterUserDlg_5={80}
  666. IDS__IsRegisterUserDlg_6={&Tahoma8}O&rganisatie:
  667. IDS__IsRegisterUserDlg_7={&Tahoma8}Voer uw gegevens in.
  668. IDS__IsRegisterUserDlg_8={&Tahoma8}Voer uw naam en organisatie in.
  669. IDS__IsRegisterUserDlg_9={&MSSansBold8}Klantgegevens
  670. IDS__IsReinstallDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  671. IDS__IsReinstallDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige
  672. IDS__IsReinstallDlg_10={&Tahoma8}Voll&edig
  673. IDS__IsReinstallDlg_11={&Tahoma8}
  674. IDS__IsReinstallDlg_12={&Tahoma8}Vervang alle bestanden waarvan de versie afwijkt van de door het programma benodigde versie, en alle benodigde registervermeldingen en snelkoppelingen.
  675. IDS__IsReinstallDlg_13={&Tahoma8}Vervang alleen ontbrekende programmabestanden en registervermeldingen voor geïnstalleerde onderdelen.
  676. IDS__IsReinstallDlg_14={&Tahoma8}Vervang alle door het programma benodigde bestanden, registervermeldingen en snelkoppelingen.
  677. IDS__IsReinstallDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  678. IDS__IsReinstallDlg_3={&Tahoma8}InstallShield
  679. IDS__IsReinstallDlg_4={&Tahoma8}Annuleren
  680. IDS__IsReinstallDlg_5={&Tahoma8}Kies hoe u de programma-onderdelen opnieuw geïnstalleerd wilt hebben.
  681. IDS__IsReinstallDlg_6={&MSSansBold8}Herinstallatiemodus
  682. IDS__IsReinstallDlg_7={&Tahoma8}V&olgende >
  683. IDS__IsReinstallDlg_8={&Tahoma8}&Normaal
  684. IDS__IsReinstallDlg_9={&Tahoma8}&Minimaal
  685. IDS__IsResumeDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  686. IDS__IsResumeDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige
  687. IDS__IsResumeDlg_2={&Tahoma8}Annuleren
  688. IDS__IsResumeDlg_3={&Tahoma8}V&olgende >
  689. IDS__IsResumeDlg_4={&Tahoma8}De InstallShield(R) Wizard zal de installatie van [ProductName] op uw computer voltooien. Kies Volgende om door te gaan.
  690. IDS__IsResumeDlg_5={&Tahoma8}De InstallShield(R) Wizard zal nu de uitgestelde installatie van [ProductName] op uw computer voltooien. Kies Volgende om door te gaan.
  691. IDS__IsResumeDlg_6={&VerdanaBold14}Bezig met hervatten van de InstallShield Wizard voor [ProductName]
  692. IDS__IsResumeDlg_7=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd
  693. IDS__IsSetupTypeMinDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  694. IDS__IsSetupTypeMinDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige
  695. IDS__IsSetupTypeMinDlg_10={&Tahoma8}V&olgende >
  696. IDS__IsSetupTypeMinDlg_11={&MSSansBold8}Voll&edig
  697. IDS__IsSetupTypeMinDlg_12={&MSSansBold8}Aa&ngepast
  698. IDS__IsSetupTypeMinDlg_13={&Tahoma8}
  699. IDS__IsSetupTypeMinDlg_14=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\CustomSetupIco.ibd
  700. IDS__IsSetupTypeMinDlg_15=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  701. IDS__IsSetupTypeMinDlg_16=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\CompleteSetupIco.ibd
  702. IDS__IsSetupTypeMinDlg_17=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\DestIcon.ibd
  703. IDS__IsSetupTypeMinDlg_18={&Tahoma8}De minimaal vereiste onderdelen worden geïnstalleerd
  704. IDS__IsSetupTypeMinDlg_19=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\CustomSetupIco.ibd
  705. IDS__IsSetupTypeMinDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  706. IDS__IsSetupTypeMinDlg_20={&MSSansBold8}&Minimaal
  707. IDS__IsSetupTypeMinDlg_21=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\CustomSetupIco.ibd
  708. IDS__IsSetupTypeMinDlg_22=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\CompleteSetupIco.ibd
  709. IDS__IsSetupTypeMinDlg_23=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  710. IDS__IsSetupTypeMinDlg_24={&MSSansBold8}&Standaard
  711. IDS__IsSetupTypeMinDlg_3={&Tahoma8}InstallShield
  712. IDS__IsSetupTypeMinDlg_4={&Tahoma8}Annuleren
  713. IDS__IsSetupTypeMinDlg_5={&Tahoma8}Alle programma-onderdelen installeren. (Voor dit type installatie is meer vrije schijfruimte vereist.)
  714. IDS__IsSetupTypeMinDlg_6={&Tahoma8}De onderdelen selecteren die u wilt installeren en opgeven waar deze worden geïnstalleerd. Aanbevolen voor ervaren gebruikers.
  715. IDS__IsSetupTypeMinDlg_7={&Tahoma8}Kies het gewenste type installatie.
  716. IDS__IsSetupTypeMinDlg_8={&Tahoma8}Kies het gewenste type installatie.
  717. IDS__IsSetupTypeMinDlg_9={&MSSansBold8}Type installatie
  718. IDS__IsStartCopyDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  719. IDS__IsStartCopyDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige
  720. IDS__IsStartCopyDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  721. IDS__IsStartCopyDlg_3={&Tahoma8}InstallShield
  722. IDS__IsStartCopyDlg_4={&Tahoma8}Annuleren
  723. IDS__IsStartCopyDlg_5={&Tahoma8}De wizard is gereed om met de installatie te beginnen.
  724. IDS__IsStartCopyDlg_6={&Tahoma8}Kies Volgende om de installatie te beginnen.
  725. IDS__IsStartCopyDlg_7={&Tahoma8}Kies Vorige als u de installatie-opties wilt bekijken of wijzigen. Kies Annuleren om de wizard af te sluiten.
  726. IDS__IsStartCopyDlg_8={&MSSansBold8}Gereed om te installeren
  727. IDS__IsStartCopyDlg_9={&Tahoma8}V&olgende >
  728. IDS__IsUserExit_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  729. IDS__IsUserExit_1={&Tahoma8}< &Vorige
  730. IDS__IsUserExit_10=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd
  731. IDS__IsUserExit_2={&Tahoma8}Annuleren
  732. IDS__IsUserExit_3={&Tahoma8}&Voltooien
  733. IDS__IsUserExit_4={&Tahoma8}Uw systeem is niet aangepast. Voer de installatie later opnieuw uit om dit programma te installeren.
  734. IDS__IsUserExit_5={&Tahoma8}Kies Voltooien om de wizard af te sluiten.
  735. IDS__IsUserExit_6={&Tahoma8}U kunt bestaande geïnstalleerde elementen op uw systeem bewaren om deze installatie te voltooien of u kunt uw systeem terugbrengen in de originele staat van vóór de installatie.
  736. IDS__IsUserExit_7={&Tahoma8}Kies Herstellen of Later doorgaan om de wizard af te sluiten.
  737. IDS__IsUserExit_8={&TahomaBold10}InstallShield Wizard voltooid
  738. IDS__IsUserExit_9={&Tahoma8}De wizard is onderbroken voordat [ProductName] volledig kon worden geïnstalleerd.
  739. IDS__IsVerifyReadyDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  740. IDS__IsVerifyReadyDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige
  741. IDS__IsVerifyReadyDlg_10={&MSSansBold8}Gereed om het programma te herstellen
  742. IDS__IsVerifyReadyDlg_11={&MSSansBold8}Gereed om het programma te installeren
  743. IDS__IsVerifyReadyDlg_12=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  744. IDS__IsVerifyReadyDlg_13=Serienummer: [SERIALNUMBER]
  745. IDS__IsVerifyReadyDlg_13X=Serial: [ISX_SERIALNUM]
  746. IDS__IsVerifyReadyDlg_14=Bedrijf: [COMPANYNAME]
  747. IDS__IsVerifyReadyDlg_15=Naam: [USERNAME]
  748. IDS__IsVerifyReadyDlg_16=Gebruikersinformatie:
  749. IDS__IsVerifyReadyDlg_17=[INSTALLDIR]
  750. IDS__IsVerifyReadyDlg_18=Doelmap:
  751. IDS__IsVerifyReadyDlg_19=[SelectedSetupType]
  752. IDS__IsVerifyReadyDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  753. IDS__IsVerifyReadyDlg_20=Setup-type:
  754. IDS__IsVerifyReadyDlg_21=Huidige instellingen:
  755. IDS__IsVerifyReadyDlg_3={&Tahoma8}InstallShield
  756. IDS__IsVerifyReadyDlg_4={&Tahoma8}Annuleren
  757. IDS__IsVerifyReadyDlg_5={&Tahoma8}De wizard is gereed om met de installatie te beginnen.
  758. IDS__IsVerifyReadyDlg_6={&Tahoma8}Kies Installeren om de installatie te starten.
  759. IDS__IsVerifyReadyDlg_7={&Tahoma8}Kies Vorige als u de installatie-opties wilt bekijken of wijzigen. Kies Annuleren om de wizard af te sluiten.
  760. IDS__IsVerifyReadyDlg_8={&MSSansBold8}Gereed om het programma te wijzigen
  761. IDS__IsVerifyReadyDlg_9={&Tahoma8}&Installeren
  762. IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  763. IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige
  764. IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_10=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd
  765. IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield
  766. IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_3={&Tahoma8}InstallShield
  767. IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_4={&Tahoma8}Annuleren
  768. IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_5={&Tahoma8}U hebt ervoor gekozen het programma van uw systeem te verwijderen.
  769. IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_6={&Tahoma8}Kies Verwijderen om [ProductName] van uw computer te verwijderen. Het programma is hierna niet langer beschikbaar voor gebruik.
  770. IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_7={&Tahoma8}Kies Vorige als u instellingen wilt bekijken of wijzigen.
  771. IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_8={&MSSansBold8}Programma verwijderen
  772. IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_9={&Tahoma8}V&erwijderen
  773. IDS__IsWelcomeDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  774. IDS__IsWelcomeDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige
  775. IDS__IsWelcomeDlg_2={&Tahoma8}Annuleren
  776. IDS__IsWelcomeDlg_3={&Tahoma8}V&olgende >
  777. IDS__IsWelcomeDlg_4={&TahomaBold10}Welkom bij de InstallShield Wizard voor [ProductName]
  778. IDS__IsWelcomeDlg_5={&Tahoma8}De InstallShield(R) Wizard zal [ProductName] op uw computer installeren. Kies Volgende om door te gaan.
  779. IDS__IsWelcomeDlg_6=<ISProductFolder>\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd
  780. IDS__IsWelcomeDlg_7=WAARSCHUWING: Dit programma is beschermd door auteursrechten en internationale verdragen.
  781. IDS__SetupTips_0=InstallShield Wizard [ProductName]
  782. IDS__TargetReq_DESC_COLOR=De kleurinstellingen van uw systeem zijn niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName].
  783. IDS__TargetReq_DESC_OS=Het besturingssysteem is niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName].
  784. IDS__TargetReq_DESC_PROCESSOR=De processor is niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName].
  785. IDS__TargetReq_DESC_RAM=De hoeveelheid RAM is onvoldoende voor het uitvoeren van [ProductName].
  786. IDS__TargetReq_DESC_RESOLUTION=De schermresolutie is onvoldoende voor het uitvoeren van [ProductName].
  787. ID_STRING1=New Feature 1
  788. ID_STRING2=New Feature 2
  789. ID_STRING3=New Feature 3
  790. ID_STRING4=New Feature 4
  791. ID_STRING5=ID_STRING1
  792. ID_STRING6=ATI UCI Installation Database
  793. ID_STRING7=Unified Component Install
  794. ID_STRING8=This installer database contains the logic and data required to install UCI
  795. MESSAGE_UNIFIED=
  796. PRODUCT_NAME=UCI
  797. PRODUCT_VERSION=1.00.0000
  798.